Konsum

2007/11/22

Handlingsplan #14

Filed under: Handlingsplan — by konsum @ 10:55

Handlingsplan nummer fjorton

Annonser

24 kommentarer »

  1. Åh. De är alltid så söta, dessa handlingsplaner 🙂

    Kommentar av K — 2007/11/22 @ 11:51

  2. Vad ingår i ”masäck” då?

    Kommentar av cuttadom — 2007/11/22 @ 11:52

  3. Gotta love it!

    Kommentar av ameliabloggen — 2007/11/22 @ 12:13

  4. Ohh, lilla jossan har skrivet en fin lista. Visste att jag kunde lita på henne.
    Hon skulle ge den till mig idag, kanske hon gjorde det, men jag har den inte.
    Tack, nu kan jag gå och handla.

    Kommentar av TomasR — 2007/11/22 @ 14:00

  5. vilken söt handlingslista!

    Kommentar av Linnea — 2007/11/22 @ 19:17

  6. haha… cornflaks. flax. skriver man juice? nej, jos, nej JOSE! kanske

    jag gissar på invandrare faktiskt. inte barn.

    Kommentar av Igel — 2007/11/22 @ 20:54

  7. Min favorit är ändå listan där det bland annat stod Ost, och den som läste det fattade inte hur han fru kunde vara så korkad att hon skrivit ”noll stycken”, och inte ens noll stycken av vad då?

    Kommentar av masjävel — 2007/11/22 @ 21:39

  8. hahaha åh! juce och cornflaks! 😀

    Kommentar av Prinsessan — 2007/11/22 @ 22:41

  9. Det är väldigt viktigt med mjölken tydligen! Han har skrivit det två gånger för säkerhets skull.

    Kommentar av h4mi — 2007/11/22 @ 22:57

  10. Haha, säljer ni masäck???

    Kommentar av Alvas pappas blogg - http://alvaplutten.blogspot.com/ — 2007/11/22 @ 23:41

  11. jag tycker att det är spännande att nästan alla handlingsplaner är skrivna på samma papper… luktar lite fake här?

    Kommentar av nick — 2007/11/22 @ 23:50

  12. hmmm…igel. om du är i ett främmande land var språk du inte behärskar men kan stapplande, varför skulle du då skriva en inköpslista på det språket istället för att skriva på ditt eget språk?

    jag skulle tippa på dyslektiker..kanske…

    Kommentar av sus — 2007/11/22 @ 23:58

  13. Min mamma var invandrare, och hennes inkö.. förlåt, handlingsplaner var alltid på engelska (modersmål) alternativt tvåspråkiga. Typ 1 pkt milk, 1 pkt butter, 1 tube kaviar.

    Det där ser ut som något mina barn kunde skrivit (för några år sedan). Masäck… *s* ”Mamma jag har utflykt imorgon.” ”Helvete. Vad vill du ha för matsäck då? Gå och köp någonting.”

    Kommentar av bani — 2007/11/23 @ 00:09

  14. Den där inköpslistan är ju jättefin – man kan tydligt läsa vad det står på den.
    Till skillnad från mitt ex listor. Ingen kunde tyda dem – inte ens han själv.
    Minns alla gånger jag stod i affären och förtvivlat försökte komma på vad jmbrda kunde betyda – eller står det iwlosola – men vad har karln skrivit?
    Och så hade han mage att bli irriterad över att mina inköpsturer kunde ta så lång tid..!
    Våra barns inköpslistor har jag sparat – deras lappar är både mer lättlästa och rätt gulliga – som den här ungefär.

    Kommentar av Kronberg skrattar och ler — 2007/11/23 @ 02:02

  15. Första blick kändes som invandrare, van att skriva med andra slags bokstäver. Det brukar se ut på liknande sätt. Men vid noggrannare koll så håller jag nog med om att det är ett barn som skrivit. Det är inte så lätt med stavningen alla gånger. Man kan ju alltid göra som på den jag postade förut också, rita det man ska handla. Iaf om man inte ska ha så mycket olika saker. http://naktergalning.blogg.se/1195339293_inkpslista_del_4.html

    Kommentar av Annchen — 2007/11/23 @ 03:03

  16. är det inte två s i masäck?

    Kommentar av Sara — 2007/11/23 @ 10:53

  17. #12.. det har du fan rätt i! men jag tycker det ser ut som de bokstäver mina invandrarkunder på jobbet skriver med.

    tycker de ser för vuxna o hafsiga ut för att vara barn..

    Kommentar av Igel — 2007/11/23 @ 23:22

  18. #16 Sara: nu vet jag inte om du är seriös… men det finns inget ord som heter massäck. det heter matsäck och ingenting annat, därför att det innebär att man har mat med sig.

    Kommentar av Prinsessan — 2007/11/24 @ 00:25

  19. #11 nick: kan bara hitta två som liknar varandra, och det ser mest ut som den klassiska post-it-lappen som jag tror många äger och skriver sina matlistor på.

    Kommentar av Prinsessan — 2007/11/24 @ 00:28

  20. det ser faktiskt ut som att det först har stått ‘joce’, men sen är det ‘rättstavat’ till ‘juse’.

    kul är det i alla fall. bokstäverna ser ut som ett barn i 10-11-årsåldern (städade precis på vinden här hemma och hittade massa gamla skolgrejor, min bror skrev ungefär så i den åldern).

    Kommentar av Frida — 2007/11/24 @ 01:58

  21. #19 prinsessan: du har rätt, my mistake!

    Kommentar av nick — 2007/11/24 @ 16:51

  22. #18 nä jag var inte seriös…

    Kommentar av Sara — 2007/11/27 @ 15:10

  23. ”Mas[s]äck” är mig veterligen det fonetiska uttalet av ”matsäck”, i vart fall där jag kommer från och på den tiden man hade en dylik med sig på friluftsdagar. Jag gissar därför på ett barn. Men det var en gullig lapp, jag gissar på ett barn med friluftsdag.

    Kommentar av Marie — 2007/12/04 @ 00:18

  24. hehe den ser faktist ut att vara väldigt likt mina inköps listor men ja e både dyslektiker o har brottom när ja skriver mina listor. o vi sa alltid massäck när vi gick i skolan visste inte ens förns nu att de heter matsäck haha

    Kommentar av katta — 2007/12/04 @ 04:31


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

Skapa en gratis webbplats eller blogg på WordPress.com.

%d bloggare gillar detta: